魯迅箴言日記 2020/09/01 雲走り雲追ひ二百十日哉

 今日は9月1日、火曜日です。締切まであと1カ月となりました。今日は佐井村へ行かねばなりませんが、今日からほんとうに戦闘開始です。

 また、安倍首相が退陣表明した以上、憲法改正は少し遠退いたようですが、いまだからこそ、日本国憲法をもっとよく知るべきです。

 

 今日の子規歳時は、「雲走り雲追ひ二百十日哉」(明治29年)です。

 明治12年の旧盆のころ、13歳の子規はコレラにかかったようです。このときは7日で全快したようです。

 

 今日の日本国憲法は、

 第32条〔裁判を受ける権利〕

何人も、裁判所において裁判を受ける権利を奪はれない。

 

 今日の魯迅箴言は、箴言365日の98日目「中国人はもちろん迷信をもっており、」です。

 (原文)

  中国人自然有迷信,也有信,

       但好像很少坚信。

       我们先前最尊皇帝,但一面想玩弄他,

       也尊后妃,但一面又有些想吊她的膀子;

       畏神明,而又烧纸钱作贿赂,

       佩服豪杰却不肯为他作牺牲。

       崇孔的名儒,

       一面拜佛,

      信甲的战士,

      明天信丁。

 (拼音)

  Zhōngguó rén zìrán yǒu míxìn, yěyǒu xìn,        
  dàn hǎoxiàng hěn shǎo jiānxìn.        
  Wǒmen xiānqián zuì zūn huángdì, dàn yīmiàn xiǎng wànnòng tā,        
  yě zūn hòufēi, dàn yīmiàn yòu yǒuxiē xiǎng diào tā de bǎngzi;        
  wèi shénmíng, ér yòu shāo zhǐqián zuò huìlù,        
  pèifú háojié què bù kěn wèi tā zuò xīshēng.        
  Chóng kǒng de míng rú,        
  yīmiàn bàifó,        
  Xìn jiǎ de zhànshì,
       míngtiān xìn dīng.

 (訳文)

  中国人はもちろん「迷信」をもっており、「信」もあるが、

  「堅く信ずる」ことはないようである。

  われわれは昔、皇帝を最も尊んだが、一方では彼を玩弄しようともしたし、

  皇妃を尊びもしたが、またいくらか彼女をたらしこもうともした。

  神明を畏れながらも、紙銭を焼いて賄賂とした。

  豪傑に敬服しながらも、彼のために犠牲になることをいやがった。

  孔子を崇める大儒が、一方では仏を拝んだ。

  甲を信じた戦士が、

  明日には丁を信じた。