「古人说,不读书便成愚人,
那自然也不错的,
然而世界却正由愚人造成,
聪明人决不能支持世界,
尤其是中国的聪明人。」
これの日本語訳はこうです。
「古人が、書を読まねば愚人になると言ったのは、
むろん誤りではない。
だが、世界は、まさにその愚人が造り上げたのであり、
利口者は、けっして世界を支えることはできない。
――なかんずく中国の利口者は・・・」
魯迅は、古人のことを孔子を指して言っているのだろうか。ともかく、世界を動かしているのは、書を読まない愚人であるのは、古今東西を問わず、中国はおろか、この日本でも変わりはない。小賢しい小悪人ばかりである。