「对手如凶售时就如凶兽,
对手如羊时就如羊!
那么,无论什么魔鬼,
就都只能回到他自己的地狱里去。」
これの日本語訳はこうです。
「相手が猛獣のようなら、猛獣のように、
相手が羊のようなら羊のように振る舞うのだ!
そうすれば、いかなる魔鬼(まもの)も、みずからの地獄へ引き返すほかはあるまい。」
魔界の魔物と対峙するときには、相手が猛獣のように振る舞えば、こちらも猛獣のように応戦し、あいてが羊のように泣き落としでせまるときには、こちらも負けじと弱々しくみせて対応しないといけない。つまり、相手によって硬軟使い分けをして、追い払わなければならないと、魯迅は言っています。
ここで、語句はつぎのとおりです。
猛獣;凶兽xiongshou
羊;羊yang
魔物;魔鬼mogui
地獄;地狱diyu
天国;天堂tiantang