「近来一句常谈、是「旧瓶不能装新酒」。
这其实是不确的。
旧瓶可以装新酒、新瓶也可以装旧酒、・・・」
これの日本語訳は次のようである
「近頃よく口にされる言葉に、『旧瓶に新酒は盛れない』という。
これは、しかし、正確ではない。
旧瓶に新酒は盛れるし、新瓶に旧酒も盛れる・・・ 」
これは、マタイ福音書9章の17節に「新しいぶどう酒を古い皮袋の入れる者はいない。そんなことをすれば、皮袋は破れ、ぶどう酒は流れ出て、革袋もだめになる。新しいぶどう酒、新しい革袋に入れるものだ。そうすれば両方とも長持ちする」にある「新しいぶどう酒は新しい革袋にいれるもの」という諺に関する箴言です。新しいぶどう酒は古い革袋に入れることもできるし、古いぶどう酒を新しい革袋に入れることもできるということを物語っています。