「要做解放子女的父母,也应预备一种能力。
便是自己虽然已经带着过去的色采,
却不失独立的本领和精神,有广博的趣味,高尚的娱乐。」
これの日本語訳はこうなります。
「わが子を解放しようとする父母には、一種の能力が必要である。
自身はすでに古色に染まっていようとも、
独立の本領と精神を失うことなく、幅広い趣味と高尚な楽しみをもつことだ。」
ここで、魯迅は、親が子離れするためには、一種の能力が必要であり、子から独立する気概と幅広い趣味と高尚な娯楽を持っていなければならない、と言っています。
今日の語句・語彙はこうです。
解放;解放 jiefang
子ども;子女 zinv
父母;父母 fumu
一種;一种 yizhong
能力;能力 nengli
すべき;应 ying
準備;预备 yubei
自身;自己 ziji
いえども;虽 sui
すでに;已经 yijing
古色;过去的色采 guoqudesecai
染まる;带着 daizhan
かえって;却 que
独立;独立 duli
本領;本领 benling
精神;精神 jingshen
幅広い;广博 guangshang
趣味;趣味 quwei
高尚;高尚 gaoshang
娯楽;娱乐 yule