10月20日、虚子を待つ松蕈鮓や酒二合

 今日は10月20日、木曜日です。今日は10時から社民党・平和労組・自治労三者政審会議と午後5時から七和で活性化協議会の会議の記録係です。

 今日の魯迅箴言365日は、箴言351です。
 爱看书的青年,大可以看看本分以外的书,不要只将课内的书抱往。…j即使和本业毫不相干的,也要泛览,譬如学理科的,偏看看文学书,学文学的,偏看看科学书,看看别个在那里研究的,究竟是怎么一回事。这样子,对于别人,
别事,可以有更深的了解。
 Ài kànshū de qīngnián, dà kěyǐ kàn kàn běn fēn yǐwài de shū, bùyào zhǐ jiāng kè nèi de shū bào wǎng.…J jíshǐ hé běn yè háo bù xiānggān de, yě yào fàn lǎn, pìrú xué lǐkē de, piān kàn kàn wénxué shū, xué wénxué de, piān kàn kàn kēxué shū, kàn kàn bié gè zài nàlǐ yánjiū de, jiùjìng shì zěnme yī huí shì. Zhèyàng zi, duìyú biérén, bié shì, kěyǐ yǒu gēngshēn de liǎojiě.
 読書好きの青年は、学課の書物だけにかじりついていたのではいけないので、どしどしほかの書物、どしどし課外の書物を読むべきです。学課の勉強を終えて余裕があれば、大いにいろな書物、たとえそれが本業とは全く関係のないものでも、ひろく読むのがいいと言っているのです。例えば、理科を勉強している人は、文学書を読み、文学を勉強している人は、科学書を読んで、ほかの畑のひとがどんなことを研究しているのかを見てみるのです。かようにしさえすれば、ほかの人々に対して、また自分の専門外のことに対して、一層深く理解することができるのです。