2月27日、韮剪って酒借りに行く隣哉

 今日は、2月27日、火曜日です。標題の句の隣とは、子規の終生の恩人陸羯南のことです。

 今日の魯迅箴言365日は、箴言332です。
 凡是翻译,必须兼顾着两面,一当然力求其易解,一则保存着原作的丰姿,但这保存,却又常常和易懂相矛盾;看不惯了。不过它原是洋鬼子,当然谁也看不惯,为比较的顺眼起见,只能改换他的衣裳,却不该削低他的鼻子,剜掉他的眼晴。
 Fánshì fānyì, bìxū jiān gù zháo liǎngmiàn, yī dāngrán lìqiú qí yì jiě, yī zé bǎocúnzhe yuánzuò de fēngzī, dàn zhè bǎocún, què yòu chángcháng hé yì dǒng xiāng máodùn; kàn bù guànle. Bùguò tā yuán shì yángguǐzi, dāngrán shéi yě kàn bù guàn, wéi bǐjiào de shùnyǎn qǐjiàn, zhǐ néng gǎihuàn tā de yīshang, què bù gāi xuē dī tā de bízi, wān diào tā de yǎn qíng.
 すべての翻訳は両方の面をもっていることを考慮しなければなりません。もちろん、原作の豊かさを保ちながら、簡単に解決しようと努めていますが、しばしば理解できるものとは矛盾することがあります。 しかし、もともと外国の悪魔のものであり、もちろん、誰もが、彼の目を喜ばせるために、彼の服を変更するだけではなく、彼の鼻を下げて、彼の目を裂くべきではないとしか理解することはできません。