5月21日、閑古鳥竹の御茶屋の人もなし

 今日は5月21日、月曜日です。

 今日の魯迅箴言130日は、箴言45です。
 大众虽然知识没有读书人的高,但他们对于胡说的人们,却他们对于胡说的人们,却有一个溢法;绣花枕头。这意义,也许只有乡下人能憧的子,以为穷人塞在枕头里面的,不是鸭绒,是稻草。
 Dàzhòng suīrán zhīshì méiyǒu dúshūrén de gāo, dàn tāmen duìyú húshuō de rénmen, què tāmen duìyú húshuō de rénmen, què yǒu yīgè yì fǎ; xiùhuā zhěntou. Zhè yìyì, yěxǔ zhǐyǒu xiāngxià rén néng chōng de zi, yǐwéi qióngrén sāi zài zhěntou lǐmiàn de, bùshì yāróng, shì dàocǎo.
 大衆は読書人ほど高い智識をもたない。しかし、出まかせを言う輩には謚を捧げる術をもっている。いわく「刺繍の枕」。この意味は、おそらく田舎者にしかわかるまい。貧乏人が枕に詰めるのは、鴨の羽毛ではなく、稲の藁なのだ。