今日の箴言「孩子长大,倘无才能,可寻点小事情过话」

 今日の魯迅箴言は、「孩子长大,倘无才能,可寻点小事情过话」(子どもが成長しても才能がないようなら、小さな仕事を探して活きるとよい)です。
 「孩子长大,倘无才能,可寻点小事情过话,
 万不可去做空头文学家或或美术家。」
 これの日本語訳はこうです。
 「子どもが成長しても才能がないようなら、小さな仕事を探して活きるとよい。
 万が一にも、中味のない文学家や美術家になってはならない。」
 ここで、魯迅は、子どもが成長して大人になった時、才能がないと思ったら、ちいさな仕事を探して活きるべきで、間違っても、中味のない文学者や画家になってはならないのだと言っています。
 私も高校の時、小説家になろうと志したこともありましたが、親が私の才能のなさを見抜き、手に職をつけるように技術畑への進学を勧めました。そして、親のいいつけをまもり、工科系の大学にすすみ、7年間も学んだ挙句、志半ばで中途退学し、帰省・結婚・就職を一度に同時に行って、手に職をつけるために学んだこととはまったく関係のない職場に就職し、それでも35年間、61歳まで働き続けたのでした。帰省し、結婚し、就職してからは、一度も、文学者になろうとしたことはありませんが、48歳のとき、少し余裕が出来たので、趣味で小説を書こうと思い立ち、北狄という同人誌に入ったのでした。
 親が魯迅を読んでいたようには思えませんが、今頃はこんなに幸せで、贅沢な日々を送れていないような気がしています。もっと悲惨な状態、さらには病気になって、もうこの世にいなかったかも知れません。すくなくとも、このように毎日、自分の好きなように小説を書き、魯迅箴言を読み、論語を諳んじ、あまつさえ漂泊の沈鬱詩人・杜甫の蜀中詩選まで読み漁ることができる幸せに浴することなどできなかったろうと思います。
今日の語句・語彙はこうです。
 こども;孩子 haizi
 才能;才能 caineng
 事情;事情 shiqing
 文学者;文学家 wenxuejia
 美術家;美术家 meishujia