今日の論語一日一章「君子欲訥於言而敏於行」

 今日の論語一日一章は、第4篇「里仁第四」の第24章「君子欲訥於言而敏於行」(君子は言に訥にして行いに敏ならんと欲す)です。
 ここで、この章の漢文原文はこうです。
 「子曰、君子欲訥於言而敏於行」
 また、この文の読み下し文はこうなります。
 「子曰く、君子は言に訥にして行いに敏ならんと欲す」
 さらに、中国語簡体表記はこうなります。
 「子曰,君子欲讷於言而敏於行。」
 つぎに、この章の日本語訳はこうです。
 「孔子は言われた。およそ言葉は過ぎ易く、行いは不足がちになるものである。それ故、君子は言葉は務めて訥(おそ)くしようとし、行いは務めて敏捷にしようとする、と。」
 ここで、この章の語句・語彙の注釈はこうです。
 訥;遅くして、軽々しく発せぬことをいいます。
 この章は、君子の言行に対する態度を述べています。
 このように言行の一致ということは、君子の大いに心を用いたところなのです。