9時45分に事務所へ着きました。歩くのも、ペダルを踏むのも、春の陽気に誘われて飛んで行けそうなくらいに軽やかです。
驯良之类并不是恶德。但发展开去,对一切事无不驯良,却决不是美德,也许简直倒是没出息。
Xùnliáng zhī lèi bìng bùshì è dé. Dàn fāzhǎn kāi qù, duì yīqiè shì wúbù xùnliáng, què jué bùshì měidé, yěxǔ jiǎnzhí dǎoshì méi chūxī.
「従順なのは、悪徳ではない。しかし、それが嵩じて何にでも従順なのは決して美徳ではなく、いわば単に意気地がないだけである。」
陽貨欲見孔子、孔子不見、歸孔子豚、孔子時其亡也、而往拜之、遇諸塗、謂孔子曰、來、予興爾言、曰、懐其寶而迷其邦、可謂仁乎、曰、不可、好從事而亟失時、可謂知乎、曰、不可、日月逝矣、歳不我與、孔子曰、諾、吾將仕矣、
Yáng huò yù jiàn kǒngzǐ, kǒngzǐ bùjiàn, guī kǒngzǐ tún, kǒngzǐ shí qí wáng yě, ér wǎng bài zhī, yù zhū tú, wèi kǒngzǐ yuē, lái, yǔ xìng ěr yán, yuē, huái qí bǎo ér mí qí bāng, kěwèi rén hū, yuē, bùkě, hǎo cóngshì ér jí shī shí, kěwèi zhī hū, yuē, bùkě, rì yuè shì yǐ, suì bù wǒ yǔ, kǒngzǐ yuē, nuò, wú jiāng shì yǐ,
(阳货欲见孔子,孔子不见,归孔子豚,孔子时其亡也,而往拜之,遇诸塗,谓孔子曰,来,予兴尔言,曰,怀其宝而迷其邦,可谓仁乎,曰,不可,好从事而亟失时,可谓知乎,曰,不可,日月逝矣,岁不我与,孔子曰,诺,吾将仕矣,)