11月8日、内庭に割木つみたり冬搆(ママ)

 今日は、11月8日、火曜日です。米大統領選の投票日です。びくびくしている人がたくさんいるのでしょう。表題の句は、明治29年11月8日の子規の句です。10年前に一高同級生の若き哲学者米山保三郎が子規の下宿に一泊して議論した日のことを思い起こして詠んだ句です。米山は、漱石の『吾輩は猫である』の天然居士のモデルといわれています。

 今日の魯迅箴言130は、箴言7です。
 无穷的远方,无数的人们,都和我有关。我存在着,我在生活,我将生活下去,我开始觉得自己更切实了,…
 Wúqióng de yuǎnfāng, wú shǔ de rénmen, dōu hé wǒ yǒuguān. Wǒ cúnzàizhe, wǒ zài shēnghuó, wǒ jiāng shēnghuó xiàqù, wǒ kāishǐ juédé zìjǐ gèng qièshíle,…
 無窮の彼方、無数の人々――すべてが私とつながっている。私は存在し、私は生活し、私は生きつづける。私は自分をより一層、切実に感じ始めた…