7月3日、木の上にひとり枇杷くふ童かな

  今日は7月3日、月曜日です。今日は一日、断続的に雨が降り続きました。つつがなく一日をおえることができました。

 今日の魯迅箴言365日は、箴言93です。
 不负责任的,不能照办的教训多,则相信的人少;利己损人的教讯多,则相信的人更其少。”不相信”就是,”愚民”的远害的堑壕,也是使他们成为散沙的毒素。然而有这脾气的也不但是”愚民”,虽是说教士大夫,相信自己和别人的,现在也未必有多少。例如既尊孔子,又拜活佛者,也就是恰如将他的钱试买各种股票,分存许多银行一样,其实是那一面都不相信的。
 Bù fù zérèn de, bùnéng zhàobàn de jiàoxùn duō, zé xiāngxìn de rén shǎo; lìjǐ sǔnrén de jiào xùn duō, zé xiāngxìn de rén gèng qí shǎo.” Bù xiāngxìn” jiùshì,” yúmín” de yuǎn hài de qiànháo, yěshì shǐ tāmen chéngwéi sǎn shā de dúsù. Rán'ér yǒu zhè píqì de yě bù dànshì” yúmín”, suī shì shuōjiào shìdàfū, xiāngxìn zìjǐ hé biérén de, xiànzài yě wèibì yǒu duōshǎo. Lìrú jì zūn kǒngzǐ, yòu bài huófó zhě, yě jiùshì qiàrú jiāng tā de qián shì mǎi gè zhǒng gǔpiào, fēn cún xǔduō yínháng yīyàng, qíshí shì nà yīmiàn dōu bù xiāngxìn de.
 無責任な、その通りやれない教訓が多いと、信ずる人も少なくなる。自分のためばかりを考えて人のことを考えない教訓が多いと、信ずる人はますます少なくなる。「信じない」ということは、「愚民」が害を遠ざけんとする塹壕であり、また彼らをばらばらの砂たらしめる毒素である。しかしながら、この気質をもっているのは「愚民」ばかりではない。説教する士大夫にしても、自分や他人の言葉を信じている者は、今ではそう多くはいないであろう。例えば、孔子を尊びながらも、活佛を拝んだりする者は、あたかも自分の金で試みた各種の株券を買い、それを多くの銀行に分散して預ける者と同様で、信用してはいけないのである。