4月11日、軸掛けて椿活けたる忌日哉

 今日は4月11日、水曜日です。今日は日土さんの送別会です。日曜日から一階の居室の書類と書籍整理をしています。なかなか整理整頓は難しいものです。青柳事務所の鍵の開け閉めをやることになりました。

 今日の魯迅箴言130日は、箴言11です。
 勇者愤怒,抽刃向更强者;怯者愤怒,却抽刃向更弱者,不可救药的民族中,一定有许多英雄,专向孩子们瞪眼。这些孱头们。
 Yǒngzhě fènnù, chōu rèn xiàng gèng qiáng zhě; qiè zhě fènnù, què chōu rèn xiàng gèng ruòzhě, bùkě jiù yào de mínzú zhōng, yīdìng yǒu xǔduō yīngxióng, zhuān xiàng háizimen dèngyǎn. Zhèxiē càn tou men.
 勇者が怒れば、刃を抜いてより強い者にたち向かう。臆病者が怒れば、刃を抜いてより弱い者に向かってゆく。救われぬ民族には、きまって少なからぬ英雄がいて、もっぱら子どもにのみ睨みを利かせる。この臆病者ども!