「我们的知识很有限,谁都愿意听听名人的指点,
但这时就来了一个问题,
听博识家的活好,还是听专门家的话好呢?
解答似乎很容易,自然都好,
但我由历听了两家的种种指点以后,
却觉得必须有相当的警戒,
因为是,博识家的话多浅,专门家的话多悖的.。」
これの日本語訳はこうです。
「我々の知識には限りがあるから、誰しも名の知れた人の教えに耳を傾ける。
しかし、ここにひとつの問題が生じる・・・
博識課と専門家、どちらの話を聞くのがよいのか?
答えは簡単そうにみえる・・・どちらもよい。
むろんどちらもよいのだが、
私は双方からいくつかの教えを聞いた経験から、
それ相応の心構えを聞いた経験から、
それ相応の心構えが必要だと思う。
なぜなら、博識家の話は底の浅いことが多く、
専門家の話は独りよがりが多いからだ。」
魯迅の言葉は本当に傾聴に値します。