「人类最好是彼此不隔膜,相关心.
然而最平正的道路,却只有用文艺来沟通,
可惜走这条道路的人又少得很.」
これの日本語訳はこうです。
「人類は、お互いに分け隔てることなく、関心を持ち合うのが最もいい。
しかも、その最も平坦な道は、文芸をもって通じ合うほかないが、
惜しむらくは、この道を行く人はまた、あまりにも少ない。」`
ここで、魯迅は人類がお互いに心を通じ合うのは、文学しかないといっています。しかも、そのことを理解して文学一筋で行く人があまりに少ないことを憂えています。