今日の箴言「名人的话并不都是名言」

 今日の魯迅箴言は、「名人的话并不都是名言」(名の知れた人の言葉がすべて名言であるとは限らない)です。
 「名人的话并不都是名言,
   许多名言,例出自田夫野老之口。」
 これの日本語訳はこうです。
 「名の知れた人の言葉が、すべて名言であるとは限らない。
 少なからぬ名言は、むしろ農夫や田舎の老人の口から出たものだ。」
 魯迅はこの箴言で、有名人の言葉がすべて名言だとは限らない、名言の多くは農夫や田舎の老人の口からでたものが言い伝えられたものだ、といっています。小説家は、農夫や田舎の老人の言葉に耳を傾け、それらの人の言葉をつたえることが大切だ、と暗に言っているのだと思います。
 今日の語句・語彙は次の通りです。
 名人;名人
 名言;名言
 農夫;田夫
 田舎の老人;野老
 才能を伸ばす;施展才能 shizhan caineng
 彼女はついに才能を発揮できる機会を得た;她终于等到了一个可以发挥才能的机会 ta zhongyu
  dengdaole   yigekeyi fahuicaineng de jihui 。
 
 森林;森林 senlin 、青森;青森 qingsen 、長春;长春 changchun 、才能;;才力 caili 、通則;通则 tongze、
  総則;总则 zongze 、原則;原则 yuanze 、準則;准则 zhunze 、規則;规则 guize 、生産;生产 shengchan 
  奇怪;奇怪 qiguai 、物価;物价 wujia 、安定;稳定 wending 、万物;万物 wanwu 、怪物;怪物 guaiwu