今日の箴言「一到不再自欺欺人的的侯」

 今日の魯迅箴言は、「一到不再自欺欺人的时候」(ひとたび、二度と自分を欺き人を騙すことのない時が来れば)です。
 「一到不再自欺欺人的时候,
 也就是到了看见希望的萌芽的时候」
 これの日本語訳はこうです。
 「ひとたび、二度と自分を欺き、人を騙すことのない時が来れば、
 すなわちそれは、希望の萌芽を眼にする時が来たのである。」
 ここで魯迅は、もう二度と自分を欺き、人を騙すことのない時が来た時が、希望の萌芽が訪れるのだ、と言っています。つまり、自分に正直になり、人を騙したりしないと決めた時こそ、希望が生まれるのだ、と言っているのです。
 今日の語句・語彙はこうです。
 ひとたび;一到 yidao
 二度としない;不再 buzai
 自分を欺く;自欺 ziqi
 人を欺く;欺人 qiren
 それはすなわち;也就 yejiu
 希望;希望 xiwang
 萌芽;萌芽 mengya
 眼にする;看见 kanjian
 きた;到了 daple