无论何国何人,大都承认爱己是一件应当的事。这便是保存生命的根基。因为将来的运命,早在现在决定,故父母的缺点,便是子孙灭亡的伏线,生命的危机。
Wúlùn hé guó hérén, dàdū chéngrèn ài jǐ shì yī jiàn yīngdāng de shì. Zhè biàn shì bǎocún shēngmìng de gēnjī. Yīnwèi jiānglái de yùn mìng, zǎo zài xiànzài juédìng, gù fùmǔ de quēdiǎn, biàn shì zǐsūn mièwáng de fúxiàn, shēngmìng de wéijī.
何れの国、何れの人を問わず、大抵皆「己を愛する」のは当然のことであると認めている。これは生命を保存する要義であり、また生命を持続する根拠でもある。将来の運命は、現在においてすでに決定するものであるから、父母の欠陥はただちに子孫を滅亡の伏線であり、生命の危険なのである。