1月22日、寒声は宝生流の謡かな

 今日は1月22日、月曜日です。今日はOBGの総会(憲法学習会が前段に)です。夕方は、核燃いらない市民の会の月例会です。子規の叔父は素人でしたが宝生流の名手であり、子規の門人たちはみな宝生流で、後年漱石宝生流の門に入ったようです。

 今日の魯迅箴言365日は、箴言296です。
 用玩笑来应付敌人,自然也是一种好战法,但触着之处,须是对手的致命伤,否则,玩笑终不过是一种单单的玩笑而已。
 Yòng wánxiào lái yìngfù dírén, zìrán yěshì yī zhǒng hào zhàn fǎ, dàn chùzhe zhī chù, xū shì duìshǒu de zhìmìng shāng, fǒuzé, wánxiào zhōng bùguò shì yī zhǒng dāndān de wánxiào éryǐ.
 からかい(揶揄)で敵をあしらうのは、ひとつの有効な戦法だが、その突くところは、必らず相手の致命傷でなければならない。さもなければ、揶揄はただの揶揄に終わろう。