「中国人的性情是总喜欢调和,折中的.
譬如你说,这屋子太暗,须在这里开一个窗,
大家一定不允许的.
但如果你主张拆掉屋顶,
他们就会来调和,愿意开窗了.」
これの日本語訳はこうです。
「中国人の気質は、例外なしに妥協と折衷を好みます。
もしあなたが、この部屋はとても暗いから窓をつくろう、と言ったとしても、
誰もそれを許さないでしょう。
だが、いっそ屋根をぶち壊そうと言い張ったなら、
彼らはすぐに妥協して、窓をつくる気になるでしょう。」
私の感覚では、中国人が誰しも妥協と折衷を好むとは思えません。もっとも、気質的にはそうゆうものをもっていて、それを表に出さないようにしているだけなのかもしれません。