今日の箴言「中国的人们」

 今日の魯迅箴言は「中国的人们」(中国の人々は)です。
 「中国的人们,
   遇见带有会使自己不安的朕兆的人物,
   向来就用两样法;
   将他压下去,或者将他捧起来.」
 これの日本語訳はこうです。
 「中国の人々は、
  自分を不安にさせる兆しのある人物に出会うと、
  これまで二つの方法を用いてきた。
  相手を抑えつけるか、ないしは相手を祭り上げるか」
 日本人ならどうするのだろうか。やはり中国人とは違う気がします。おそらくその人を避け、関わり合いにならないようにするだろうと思います。その意味では、日本人は曖昧であり、中国人は極端なのだと思います。