「农夫耕田,泥匠打墙,
他只为了米麦可吃,房屋可住,
自己也因此有益之事,得一点不亏心的糊口之资,
历史上有没有[乡下人列传]或[」泥水匠列传,
他向来就并没有想到。」
これの日本語訳はこうです。
「農夫が田を耕し、左官が壁を塗るのは、
食べられる米や麦、住める家屋に、みずからもその恩恵に与りながら、
なんのやましい気持もなく生活費を得るためで、
歴史上に『田舎者列伝』や『左官屋列伝』があるかどうかなど、
これまで考えたことすらあるまい。」
今日の語彙・語句はこうです。
農夫;农夫nongfu
田を耕す;耕田gengtian
左官屋;泥匠nijiang
壁を塗る;打墙daqiang
恩恵にあずかる;只为了zhiweile
食べられる;可吃kechi
コメと麦;米麦mimai
家屋;房屋fangwu
住める;可住kezhu
有益;有益youyi
あずかる;因此yinci
自己;自己ziji
やましい気持ち;不亏心bukuixin
生活費;糊口之资hukouzhizi
歴史上;历史上lishishang
あるかどうか;有没有youmeiyou
田舎者列伝;乡下人列传xiangxialiechuan
左官屋列伝;泥水匠列传mishuijiangliechuan
或は;或huo
これまで;向来xianglai
考え至る;想到xiangdao