「生了孩子,还要想怎样教育,才能使还生下来的孩子,
将来成一个完全的人。」
これの日本語訳はこうです。
「子どもを生んだら、いかに教育すれば、この生まれ出てきた子を将来、
一人の完全な人間にすることができるかと考える。」
ここで魯迅は、子どもが生まれたら、誰しも、その子をどのように教育したら、将来、ひとりの完全な人間にすることができるかを考えるものだといっています。
今日の語句・語彙はこうです。
生む;生了 shengle
子ども;孩子 haizi
いかように;还要想怎样 haiyaoxiangzenyang
教育;教育 jiaoyu
この生まれてきた子;这生下来的 zheshengxialaide
将来;将来 jiaolai
一人の;一个 yige
完全な;完全 wanquan
する;成 sheng