今日の論語一日一章「惟仁者能好人、能悪人」

 今日の論語一日一章は、第4篇「里仁第四」の第3章「惟仁者能好人、能悪人」(惟仁者のみ能く人を好み、能く人を悪む)です。
 この章の漢文原文は、こうです。
 「子曰、惟仁者能好人、能悪人。」
 また、これの読み下し文はこうなります。
 「子曰く、惟仁者のみ能く人を好み、能く人を悪む。」
 さらに、中国語簡体表記はこうなります。
 「子曰,惟仁者能好人,能恶人」
 ここで、この章の日本語訳はこうなります。
 「孔子がいわれた。好んだり、悪んだりする心はだれにもあるものだけれども、多くの人は私情を伴うから、好んだり悪んだりすることが道理に外れるのである。独り仁者は心が公平であるから、能く好むべき人を好み、悪むべき人を悪むのである、と。」
ここで、語句・語彙の注釈はこうなります。
 惟(ただ);「ただ」「ひとり」の意味です。
 能(よ)く;好み悪(にく)みが道理に当るから「能(よ)く」というのです。
 この章は、仁者の好悪の正しいことを述べたものです。
 仁者の心は鏡のようで、美しい物が来れば美しく映り、醜い物が来れば醜く映る。一点も私情がないから、好み悪みが道理に当るのだといっています。