今日の箴言「人生却不在拼凑」

 今日の魯迅箴言は「人生却不在拼凑」(人生は、寄せ集めのなかにあるのではない)です。
 「人生却不在拼凑,
   而在创造,
   几千百万的话人在创造.」
 これの日本語訳はこうです。
 「人生は、寄せ集めのなかにではなく、
  創造のなかに在る。
  幾千万の生ける人々は創造とともに在るのだ。」
 
 今日の箴言は少し難しい。広辞苑で少し厳密に調べてみる。
 ここで、
 じん‐せい【人生】
 ①人が此の世で生きること。人間の生存・生活。
 ②人が此の世で生きている間。人の一生。
 よせ‐あつめ【寄せ集め】
 よせあつめること。また、そのもの。「―の人足」
 そう‐ぞう【創造】サウザウ
 ①新たに造ること。新しいものを造りはじめること。「―力」 →模倣。
 ②神が宇宙を造ること。「―者」「天地―説」
 
 わかったようで、わからない。つまり、人生は過去の出来事の寄せ集めのなかにあるのではなく、新しいものを造りはじめることのなかにある、と魯迅はいっているのです。意味はいまひとつわかりませんが、今日のところはこのへんにしておきます。