「人感到寂寞时,会创作,
一感到干净时,即无创作,
他已经一无所爱。
创作总根于爱。」
これの日本語訳はこうです。
「人は寂寥を感ずるとき、創作に向かう。
心がすっきりすると、創作意欲はなくなる。
彼はすでに愛するものがないのだ。
創作はすべて愛に根ざしている。」
ここで、魯迅は小説家は孤独に立ち向かわなければ創作の意欲はわかないと言っています。心がすっきりして晴れ晴れとしているときは、創作意欲はわかないものだ、といっています。心の中で愛するものに対して、悶々として、孤独でなければ、いい文学作品は生まれない、といっているのです。