魯迅箴言日記 2020/03/13 会の日や晴れて又降る春の雨

 今日は3月13日、3回目のフリーのレクチャーの日です。1時までかけて、漸く会計の入力が終わりました。あとは、整理して、申告ができるようになればいいのです。監査と総会を終え、法人の確定申告です。

 

 今日の子規歳時は、「会の日や晴れて又降る春の雨」(明治32年)です。初めて子規庵で根岸短歌会を開いたのが、明治32年3月14日のことです。これはその前日の句です。

 

 今日の魯迅箴言は、箴言130の56です。

 (原文)

  科学不但并不足以补中国文化之不足,

     却更加证明了中国文化之高深。

     风水,是合于地理学的,门阀,是合于优生学的,

     炼丹,是合于卫生学的。

     「灵乩」的合于「科学」,亦不过其一而已。

 (発音拼音)

  Kēxué bùdàn bìng bùzú yǐ bǔ zhōngguó wénhuà zhī bùzú,

  què gèngjiā zhèngmíngliǎo zhōngguó wénhuà zhī gāoshēn.

  Fēngshuǐ, shì hé yú dìlǐ xué de, ménfá, shì hé yú yōushēng xué de,

  liàndān, shì hé yú wèishēng xué de.

  `Líng jī'de hé yú `kēxué', yì bùguò qí yī éryǐ.

 (日本語訳)

  科学は中国文化の不足を補うに足らぬばかりか、

  中国文化が高く深いことを更に証明してくる。

  風水は地理学に、門閥優生学に、煉丹は化学に、

  凧揚げは優生学にぴったり合う。

  「神のお告げ」が「科学」に合致するのも、またその一つに過ぎない。