今日は5月16日、土曜日

 今日、原子力資料情報室の総会があり、2年間の任期で理事をすることになりました。責任重大です。5号議案の役員の投票では賛成379、反対は0、保留が1でした。1号から4号の報告、決算、方針、予算の議案もすべて可決され、討論では活発な意見が出され、活動方針の補強の提案もいくつもなされました。
 総会は5時少し前に終わりましたが、事後の打ち合わせもないということであり、羽田に戻ることにしました。最終便を予約してありましたが、6時半の便に変更してもらい、8時半に家に着きました。朝7時に家を出て、夜の8時半に戻るという強行軍でしたが、そんなに疲れることなく一日を終えました。

 今日の子規歳時は、
 夏嵐机上の白紙飛び尽す (1896年、明治29年5月16日)
 半紙へ物を書くことが大好きで、昔から半紙はよく使いよりましたとは子規の母堂の思い出話です。子規が俳句分類を始めた時には、改良半紙をとじた稿本が山と積まれて机もからだも埋まるほどであったということです。

 今日の魯迅箴言は、箴言73です。
 夫妇是伴侣,是共同劳动者,
  又是新生命创造者・・・
 Fūfù shì bànlǚ, shì gòngtóng láodòng zhě,
 yòu shì xīn shēngmìng chuàngzào zhě・・・
「夫婦とは、人生の連れ添いであり、助けあって働く者であり、そしてまた、新しい生命の創造者でもあるのだ・・・」
 夫婦;夫妇 fufu    伴侶;伴侣 banlv    共同;共同 gongtong  
   労働者;劳动者 laodongzhe   生命;生命 shengming   
   創造者;创造者 chuangzaozhe

 今日の論語は、論語6-25(論語巻第三 雍也第六篇 25章)です。
 子曰、觚不觚、觚哉、觚哉、
 Zǐ yuē, gū bù gū, gū zāi, gū zāi,
「子曰わく、觚(こ)、觚ならず。觚ならんや。觚ならんや。」(飲酒の礼で觚の盃を使うのは、寡ない酒量のためであるのに、このごろでは大酒になって、觚が觚でなくなった。これでも觚であろうか。觚であろうか、と孔子が嘆いています。)