2月8日、春寒き椽に軋かぬ鋳形哉

 2月8日、中国では春節旧正月)のようです。昨日、中国の友人からメールがきました。
 たる‐き【垂木・椽・榱・架】
屋根の裏板または木舞(コマイ)を支えるために、棟から軒にわたす材。はえき。

 今日の論語一日一章は、論語15-21(論語巻第八 衛霊公第十五篇 21章)です。
 子曰、君子求諸己、小人求諸人、
 Zǐ yuē, jūnzǐ qiú zhū jǐ, xiǎo rén qiú zhū rén,
 (子曰,君子求诸己,小人求诸人,)
 「子曰わく、君子は諸(こ)れを己れに求む。小人は諸れを人に求む。」
 (孔子がいわれた、「君子は自分に反省して求めるが、小人は他人に求める。」と。)

 今日の魯迅箴言365日は、箴言212です。
 以过去和现在的铁铸一般的事实来测将来,洞若观火。
 Yǐ guòqù hé xiànzài de tiě zhù yībān de shìshí lái cè jiānglái, dòngruòguānhuǒ.
「過去で現在の一般的な事実を鋳造して将来を測ってみれば、火を見るよりも明らかです。」