今日は4月8日、金曜日です。明日は反核燃の日です。集会の前に学習会あり、デモ行進あり、会議もあります。自治労青年部の集会で「六ヶ所再処理工場と電力小売自由化」について話をします。今日はその準備をします。
不必问现在要什么,只要问自己能做什么。
Bùbì wèn xiànzài yào shénme, zhǐyào wèn zìjǐ néng zuò shénme.
「現在何が必要かを問う必要はなく、ただ自分が何ができるのかを問う必要があるのです。」
今日の論語一日一章は、論語17-25(論語巻第九 陽貨第十七篇 25章)です。
子曰、唯女子與小人、爲難養也、近之則不孫、遠之則怨、
Zǐ yuē, wéi nǚzǐ yǔ xiǎo rén, wèinán yǎng yě, jìn zhī zé bù sūn, yuǎn zhī zé yuàn,
(子曰,唯女子与小人,为难养也,近之则不孙,远之则怨,)
「子曰わく、唯女子と小人とは養い難しと為す。これを近づくれば則ち不孫なり。これを遠ざくれば則ち怨む。」
(孔子がいわれた、「女と下々の者とだけは扱いにくいものだ。近づけると無遠慮になり、遠ざけると怨む。」と。)