今日は1月31日、金曜日です。旧暦の1月7日、癸酉、七赤、先勝の日です。今日は朝9時に家を出、夜9時15分に帰宅しました。
今日の子規歳時は、「新海苔の一帖づつを土産哉」(明治33年)です。季語は、新海苔です。
のり【海苔】
①紅藻または緑藻などのうち、水中の岩石に着生し、苔(コケ)状をなすものの総称。特にアサクサノリ。近世以降、篊(ヒビ)を用いて養殖。季・春。
常陸風土記「海苔、俗(クニヒト)、乃理といふ」
②アサクサノリなどを漉きかわかした乾海苔(ホシノリ)。火にあぶって食する。
新海苔 季・冬
(原文)
同是不满于现状,但打破现状的手段却大不同;
一是革新,一是复古。
(発音)
Tóng shì bùmǎn yú xiànzhuàng, dàn dǎpò xiànzhuàng de shǒuduàn què dà bùtóng;
yī shì géxīn, yī shì fùgǔ.
(日本語訳)
同じく現状に不満でも、現状打破の手段は大いに異なる。
ひとつは革新、ひとつは復古。