今日は2月1日、土曜日です。午前中、県民生協金沢店で買い物をし、午後はおかじょうき川柳社の2月定例句会です。5時まで句会で、そのあと懇親会でした。とり平に寄って、帰宅したのは9時半でした。少し机に向かい、その後、蒲団に入りました。時計は10時半でした。
今日の子規歳時は、「碧梧桐のわれをいたはる湯婆哉」(明治29年)の句です。河東碧梧桐は、18歳から子規に俳句を習い、虚子とともに門下の双璧と称されました。彼は、昭和12年2月1日、65歳で亡くなっています。
(原文)
曾经阔气的要复古,
正在阔气的要保持现状,
未曾阔气的要革新。
(発音;拼音)
Céngjīng kuòqì de yāo fùgǔ,
zhèngzài kuòqì de yāo bǎochí xiànzhuàng,
wèicéng kuòqì de yāo géxīn.
(日本語訳)
かつて勢力があった者は復古したがり、
今まさに勢力がある者は、現状を維持したがり、
勢力がなかった者は、革新したがる。
ほぼそんなところだ。ほぼ!
大抵如是。大抵!