魯迅箴言日記 2020/07/09 絶えず人いこふ夏野の石一つ

 今日は7月9日、木曜日です。今日は、一艘川柳教室、青森ペンクラブの役員会の日です。

 

 今日の子規歳時は、「絶えず人いこふ夏野の石一つ」(明治27年)です。子規が野球を始めたのが、明治18年大学予備門に入学してからのことです。子規こそ、日本の野球の草分け時代の一人なのです。

 

 今日の魯迅箴言は、箴言365日の44日目「勇者が怒れば、」です。

 (原文)

  勇者愤怒,

       抽刃向更强者;

       怯者愤怒,

       却抽刃向更弱者。

       不可救药的民族中,

       一定有许多英雄,

       专向孩子们瞪眼。

 (拼音)

       Yǒngzhě fènnù,        
  chōu rèn xiàng gèng qiáng zhě;        
  qiè zhě fènnù,        
  què chōu rèn xiàng gèng ruòzhě.        
  Bùkě jiù yào de mínzú zhōng,        
  yīdìng yǒu xǔduō yīngxióng,        
  zhuān xiàng háizimen dèngyǎn.

 (訳文)

  勇者が怒れば、

  刃を抜いてより強い者にたち向かう。

  臆病者が怒れば、

  刃を抜いてより弱い者に向かってゆく。

  救われぬ民族には、きまって少なからぬ英雄がいて、

  もっぱら子どもにのみ睨みを利かせる。