「我也曾有如现在的青年一样,
向己死和未死的导师们问过应走的路.
他们都说..不可向崬,或西,或南,或北.
但不说应该向东,或西,或西,或南,或北.
我终于发见他们心底里的蕰蓄了..
不过是一个不走而己.」
これの日本語訳はこうです。
「私もかつては、今の青年たちと同様に、
すでに亡くなった、あるいはまだ亡くなっていない指導者たちに、
歩むべき道を訊ねたものだ。
彼らはみなこう言った。
東、あるいは西、あるいは南、あるいは北に向かってはならない、と。
しかし東、あるいは西、あるいは南、あるいは北に向かうべきだ、
とも言わなかった。
私がようやく、彼らの腹の底にある蘊蓄を発見した。
それはただ、「行くな」ということだった。」