今日の箴言「谚语固然好像一时代一国人的意思的结晶」

 今日の魯迅箴言は、「谚语固然好像一时代一国人的意思的结晶」(諺はある時代、ある国民の意思の結晶のように見えるが)です。
 「谚语固然好像一时代一国人的意思的结晶,
  但其实,却不过是一部分的人们的意思。
 これの日本語訳はこうです。
 「諺は、ある時代、ある国民の意思の結晶のように見えるが、
 実は、ある一部の人々の意思にすぎない。」
 ここで、魯迅は、諺というものは、ある時代、ある国民の意思の結晶のように見えるが、実際は一部の人たちの意思 に過ぎないのだ、だと言っています。諺がすべてだと思ってはいけない、ということです。
 今日の語句・語彙はこうです。
 諺;谚语 yanyu
 のようにみえる;固然好像 guranhaoxing
 時代;时代 shidai
 国民;国民 guomin
 意思;意思 yisi
 結晶;结晶 jiejing
 その実;其实 qishi
 過ぎない;却不过 quebuguo