12月16日、今日は上京します

 今日の夜は原子力資料情報室の理事会です。少なくとも3時の便に乗らなくてはなりません。

 今日の子規歳時は、
 新宿に荷馬ならぶや夕時雨 (1892年、明治25年12月16日)
 鳴雪と武州高尾山に登り八王子に一泊の旅を試みたのは「日本」入社数日の後のことでした。「風流は山にあらず水にあらず道ばたの馬糞累々たるに在り」と馬クソ五句を紀行の結びにかかげています。

 今日の魯迅箴言365日は、箴言158です。
 在朋友之间,说几句幽默,彼此莞尔而笑,我看是无关大体的。就是革命专家,有时也要负手散步;理学先生总不免有几女,在证明着他并日日夜夜,道貌永远的俨然。
   Zài péngyǒu zhī jiān, shuō jǐ jù yōumò, bǐcǐ guǎn ěr ér xiào, wǒ kàn shì
 wúguān dàtǐ de. Jiùshì gémìng zhuānjiā, yǒushí yě yào fù shǒu sànbù; lǐxué
 xiānshēng zǒng bùmiǎn yǒu jǐ nǚ, zài zhèngmíngzhe tā bìng rì rì yè yè, dào
 mào yǒngyuǎn de yǎnrán.
 「友人の間で、冗談を言い合ったり、互いに莞爾として笑ったりするのは、別に構わないことだと私は思う。革命の専門家にしても、時には手をうしろに組んで散歩することもある。道学先生にも子どもいるのは、彼が決して日々夜々、しかつめらしい道学先生面ばかりをしているわけではないことを証明している。」

 今日の論語一日一章は、論語14-13(論語巻第七 憲問第十四篇 13章)です。
 子路問成人、子曰、若臧武仲之知、公綽之不欲、卞荘子之勇、冉求之藝、文之以禮樂、亦可以爲成人矣、曰、今之成人者、何必然、見利息義、見危授命、久要不忘年平生之言、亦可以爲成人矣、
 Zilù wèn chéngrén, zǐ yuē, ruò zāng wǔzhòng zhī zhī, gōng chuò zhī bù yù, biàn zhuāng zǐ zhī yǒng, rǎnqiúzhī yì, wén zhī yǐ lǐ yuè, yì kěyǐ wèi chéngrén yǐ, yuē, jīn zhī chéngrén zhě, hé bìrán, jiàn lìxí yì, jiàn wēi shòumìng, jiǔ yào bù wàngnián píngshēng zhī yán, yì kěyǐ wèi chéngrén yǐ,
 (子路问成人,子曰,若臧武仲之知,公绰之不欲,卞莊子之勇,冉求之艺,文之以礼乐,亦可以为成人矣,曰,今之成人者,何必然,见利息义,见危授命,久要忘年平生之言,矣可以为成人矣,)
 「子路、成人を問う。子曰わく、臧武仲の知、公綽の不欲、卞荘子の勇、冉求の藝の若き、これを文るに礼楽を以てせば、亦た以て成人と為すべし。曰わく、今の成人は、何ぞ必らずしも然らん。利を見ては義を思い、危うきを見ては命を授く、久要、平生の言を忘れざる、亦た以て成人と為すべし。」
 (子路ができあがった人物についておたずねした。孔子はいわれた、「臧武仲ほどの智恵と公綽ほどの無欲さと卞荘子ほどの勇気と冉求ほどの教養とがあって、なお礼儀と雅楽で飾りつけるなら、できあがった人物といえるだろう。」)また、いわれた、「だが、このごろのできあがった人物というのは、何もそうとは限らない。利益を前にして正義を考え、危険を前にして一命をささげ、古い約束についてもふだんの一寸したことばも忘れないというのなら、できあがった人物といえるだろう。」と。)