11月22日、炉開や故人を会すふき膾

 今日は11月22日、水曜日です。

 今日の魯迅箴言365日は、箴言235です。
 长者须是指导者协商者,却不该是命令者。不但不该责幼者供奉自己;而且还须用全副精神,专为他们自己,养成他们有耐劳作的体力,纯洁高尚的道德,广博自由能容纳新潮流的精神,也就是能在世界新潮流中游泳,不被淹没的力量。
 Zhǎng zhě xū shì zhǐdǎo zhě xiéshāng zhě, què bù gāi shì mìnglìng zhě. Bùdàn bù gāi zé yòu zhě gòngfèng zìjǐ; érqiě hái xū yòng quánfù jīngshén, zhuān wèi tāmen zìjǐ, yǎng chéng tāmen yǒu nàiláo zuò de tǐlì, chúnjié gāoshàng de dàodé, guǎngbó zìyóu néng róngnà xīn cháoliú de jīngshén, yě jiùshì néng zài shìjiè xīn cháoliú zhōng yóuyǒng, bù bèi yānmò de lìliàng.
 大人は、指導者、協力者であるべきであって、命令者であってはならない。幼いものに対して自分に奉仕するよう強要すべきではないのみならず、全精神をあげて、彼ら自身のためにつくし、彼らが労苦に耐えうる体力と、純潔高尚な道徳と、新しい潮流を広く自由に取り入れることのできる精神をもつよう、つまり、世界の新しい潮流の中へ泳ぎ出ていっても、呑みこまれることのないような力をもつように養成してやらねばならないのである。