「青年又何须寻那挂着金字招牌的导师呢?
不如寻朋友,联合起来,同向着似乎可以生存的方向走。
你们所多的是生力,
遇见深林,可以辟成平地的,
遇见旷野,可以栽种树木的,
遇见沙漠,可以开掘井泉的。」
これの日本語訳はこうです。
「青年が、金文字の看板を首にかけた指導者を探す必要など、どこにあろうか?
朋友を探して団結し、生きていけそうな方向へと共に歩み出すほうがいい。
君たちは活きる力に溢れていて、
森林に遭遇すれば平地を切り開き、
荒野に遭遇すれば樹木を植え、
砂漠に遭遇すれば井戸を掘ることができるのだ。」
また、ここで魯迅は青年に期待し、青年の力を信じて、励まして言っています。つまり、金権の指導者を探すのではなくて、朋友を探して団結して、生きていける方向へ友とともに歩み出しなさいと勇気づけているのです。そして、森林を切り開き、荒野に樹木を植え、砂漠に井戸を掘ることができるのだからと。
今日の語句・語彙はこうです。
青年;青年 qingnian
必要があるか;何须 hexu
探す;寻 xun
掛けている;挂着 guazhe
金文字;金字 jinzi
看板;招牌 zhaopai
指導者;导师 daoshi
団結して進む;联合起来 lianheqilai
まるで のように;似乎 sihu
共にする;同向着 tongxiangzhe
できる;可以 keyi
生存;生存 shengcun
方向;方向 fangxiang
歩む;走 zou
きみたち;你们 nimen
溢れている;所多 suoduo
活きる力;生力 shengli
遭遇する;遇见 yujian
森林;深林 shenlin
切り開く;辟成 bicheng
平地; 平地 pingdi
荒野;旷野 kuangya
植林する;栽种 zaizhong
樹木;树木 shumu
砂漠;沙漠 shamo
掘る;开掘 kaijue
井戸;井泉 jingquan