Dàn zuò wénxué de rén zǒng déxián dìng yīdiǎn, zhèngzài gémìng zhòng, nà yǒu gōngfū zuò wénxué. Wǒmen qiě xiǎng xiǎng; zài shēnghuó xián fá zhōng, yīmiàn lā chē, yīmiàn” zhīhūzhěyě”, dàodǐ bù dà biàndang. Gǔrén suī yǒu zhòngtián zuò shī; zhēn yào zhòngtián, gùle néng yín tā de shī; zhēn yào zhòngtián, jiù méiyǒu gōngfū zuò shī.
しかし、文学をやる人はどうしても暇がないといけない。革命の真っ只中では、とても文学をやっている暇なんかありません。ちょっと考えてごらんなさい。生活に困って、車を引張りながら、「之乎(なりけり)者也(あらんや)」をやるのは、何といってもあまり都合がよくない。古人には田を作りながら詩を作った人もありますが、あれはきっと自分で田を作ったのではない。人を雇って田を作らせていたからこそ、彼らは詩を作ることができたのです。ほんとうに田を作っていた日には、とても詩を作る暇なんかありはしません。