2月17日、赤短冊に川柳詠んで春はまだ。

 今日は2月17日、日曜日です。羽田空港近くの東横インで朝を迎えました。10時半からの永田町の星陵会館での会議に出席するためです。僕が行くのは、社民党第10回全国代表者会議です。青森からの代表委員として出席します。おそらくこれが僕にとっても最後の会議となるでしょう。

 今日の子規歳時は、「何も書かぬ赤短冊や春浅し」です。
 僕の今日の川柳は、「赤短冊に川柳詠んで春はまだ」です。

 今日の魯迅箴言は、箴言No48「集外集拾遺補論・辨”文人無行”Jí wài jí shíyí bǔ lùnbiàn” wénrén wú xíng” 集外集拾遗補论/辩”文人无行” 」です。
 轻薄,浮躁,酗酒,嫖妓而至闹事,
  偷香而至于害人,
  这是古来之所谓”文人无行”。
  他不会说自己的嫖妓,是因为爱国心切,
  借此消遣些被人所压的雄心;
  引诱女人之后,闹出乱子来了,
  也不说这是女人先来诱他的,
  因为她本来是婊子。
  他们的最了不得的辩解,
  不过要求对于文人
  应该特别宽恕罢了。
  Qīngbó, fúzào, xùjiǔ, piáojì ér zhì nàoshì,
  tōu xiāng ér zhìyú hài rén,
  zhè shì gǔlái zhī suǒwèi” wénrén wú xíng”.
  Tā bù huì shuō zìjǐ de piáojì, shì yīnwèi àiguó xīnqiè,
  jiè cǐ xiāoqiǎn xiē bèi rén suǒ yā de xióngxīn;
  yǐnyòu nǚrén zhīhòu, nào chūluànzi láile,
  yě bù shuō zhè shì nǚrén xiān lái yòu tā de,
  yīnwèi tā běnlái shì biǎo zi.
  Tāmen de zuì liǎo bùdé de biànjiě,
  bùguò yāoqiú duìyú wénrén,
  yīnggāi tèbié kuānshù bàle.