魯迅箴言日記 2020/07/22 うれしさに涼しさに須磨の恋しさに

 今日は7月22日、水曜日です。71歳になって二日目の朝になりました。そろそろ日の出です。今日も天気がよければいいのですが。

 

 今日の子規歳時は、「うれしさに涼しさに須磨の恋しさに」(明治28年)です。明治28年の7月23日に神戸病院を退院して、須磨の保養院に移っています。

 

 今日の魯迅箴言は、箴言365日の57日目「教師を長くしていると、」です。

 (原文)

  教书一久,

       即与一般社会睽离,

       无论怎样热心,

       做起事来总要失败。

       假如一定要做,

       就得存学者的良心,

       有市侩的手段,

       但这类人才,

       怕教员中间是未必会有的。

 (拼音)

       Jiāoshū yījiǔ,      
       jí yǔ yībān shèhuì kuí lí,        
       wúlùn zěnyàng rèxīn,        
       zuò qǐ shì lái zǒng yào shībài.        
       Jiǎrú yīdìng yào zuò,               
       jiù dé cún xuézhě de liángxīn,
       yǒu shìkuài de shǒuduàn,        
       dàn zhè lèi réncái,        
       pà jiàoyuán zhōngjiān shì wèibì huì yǒu de.

 (訳文)

  学校の教師を長くしていると、

  一般社会とは食い違ってきます。

  たとえどんなに熱心であっても、

  仕事をするとまず失敗します。

  もし、どうしても仕事をしたいのなら、

  学者の良心をもって、

  商売人の手段がなければなりません。

  ただし、こういった才能のある人は、

  たぶん教員の中にはほとんどいないでしょう。