孔子と弟子たち、宋の大臣に追い払われる

論語」の述而07篇につぎの章があります。
 (07-22 )「子曰。天生徳於予。桓魋其如予何。」
 これの読み下し文は、以下の通りです。
 「子(し)曰(いわ)く、天(てん)、徳(とく)を予(われ)に生(しょう)ぜり。桓魋(かんたい)其(そ)れ予(われ)を如何(いかん)せん。」

 これは、衛を出て、宋の国を訪れた孔子の一行が、宋の大殿の寵愛を受ける大臣の桓魋の部下に追い払われる件の孔子の言葉である。
 竹川弘太郎さんの『孔子』によれば、次のようになる。
 
 孔子は、公然と言い放った。
「天はわしらに徳をあたえてくださったのだ。桓魋のような者が、どうこうすることができるわけがない。そうであろう、みなの者」